Psp Genso Suikoden English Patch
Jan 22, 2017 - Genso Suikoden Tsumugareshi Hyakunen no Toki. Is this a legitimate English patch. [WIP] English Translation Projects List PSP. Genso Suikoden: The Woven Web of a Century is a role-playing video game published by Konami for the PlayStation Portable.It was released in Japan on February 9, 2012. It is currently the most recent Suikoden game released and the second title that is not related to the main series. (PSP-PSVita) Genso Suikoden. Download patch 771 cartes yu gi oh joey the passion. Suikoden ini bakal dibikin full patch nya ga sih gan? Atau cuman menu gitu2 doang? Kalo ada yg nemuin English Patch nya share yak. Was there ever a Suikoden 1 and 2 translation for psp? That is why I wondered if there was a english patch. I played Suikoden 2 for the first time ever on my.
Discontinued twine. Please, study: The major objective of this 'list' isn'capital t only inform about the existence of tasks, but also encourage individuals prepared to help in these tasks. I will always test to put a brief explanation about each item, but I recommend being able to access the links for more details. Just maintain in mind that all the individuals involved in these tasks are individuals like you ánd me.
They have got their lives and aren'capital t just easy machines waiting for your requests, so please don'capital t show up on their web pages simply to rush them. Experience free to right me, offer details and/or create recommendations about my 'way of organizing'. Up-dates will come, obviously. Who can modify this line right right now?
1.1 Completed OR practically 100% at the moment ● 7th Dragon 2020 Team/Lead: Geoff Embrée ● Dangan-Ronpa: Kibóu no Gakuen tó Zetsubou no Koukouséi ( Demo Edition) Team/Lead: Provides formal localization ón PS Vita. ● Digimón Entire world Re also: Digitize Team/Lead: Verify the blog site for even more information (like passwords).
● Dragon Search Final Fable in Itadaki Street Portable Team/Lead: MortoQueiba Nearly 100%. Dialogues between heroes are usually. Screwed (no fifty percent width font). Accessible at Romhacking.world wide web ● Last Fantasy Type-0 Well. Complete interpretation patch currently released, with just minor untranslated graphics still remaining. CD'ed or something due to the patch filled with copyrighted articles.
NO LINKS Right here. Will (?) have got established localization ón PS Vitá PS4/Xbone aIong with its i0S follow up nobody asked for. ● Fushigi nó Dungeon: Fuurai nó Shiren 3 Lightweight / Shiren the Wanderer 3 Portable Team/Lead: akatranslations Even more than 90%. ● Grand Knights History Team/Lead: 1.16 will be the lastest patch. ● Fifty percent A Moment Leading man 2 / Yuusha 30 Second Group/Lead: Ignis00 95% Stalled ● Hatsune Miku: Project Diva 2nd Repair: / Plugin: ● Hatsune Miku: Task Diva Extend ● Empire Hearts: Birth by Sleep (Last Combine) Team/Lead: Truthkey British text imported from the unique KH: BBS and converted exclusive articles, with several issues. Offers a PS3 slot/remake announced for localization. Available at Romhacking.world wide web ● La Pucelle: Ragnarok Team/Lead: Text imported from the PS2 version, additional interpretation by Hatsubai for the Bonus chapters.
Help is still welcome searching for bugs, typos, missed text, etc. 1.0.1 patch launched on 2014-11-03 ● Nayuta no Kiseki 100% playable at the moment. Just animated area logos translation lacking. ● Phantom Empire Portable (aka Makai Empire: Stories of the Sacréd for PS2) Group/Lead: Virtually completed.
● Planetarian: Chiisana Hóshi no Yume Team/Lead: ShinjiGR Text message brought in from the furthermore translated PC version. ● Samurai Dou Lightweight / Way of the Samurai Lightweight Team/Lead: akatranslations ● Sénjou no Valkyria 3 / Valkyria Stories 3 ( Extra Edition) For the enhanced 'At the2' version. Only missing minor polish.
● Shinseiki Evangelion: Koutetsu no Partner 2nd / Neon Genesis Evangelion: Sweetheart of Steel 2nd Team/Lead: ● Audio of the Atmosphere: Quintet of Maidéns / So-Ra-Nó-Wo-To: 0tome no Gojuusou Group/Lead: okaysubs ● STORM LOVER 快!! 初回生産版 / StormLover Kai!! (Shokai Seisanban) Group/Lead: ● Tantei Safari Milky Holmes ● Tokimeki Memorial service Girl's Aspect Premium: 3rd Story Group/Lead: ● Tora Dora Portable! Team/Lead: verdelish Thé 1.10 patch had been released on with lots of maintenance tasks. 1.2 Partially Traslated Something bétween 11% and 98% at the second ●.hack//LINK Team/Lead: Kuukai Only some side-content background text is lacking. / ● Azure Roses: Yousei to Aói Hitomi no Sénshitachi Group/Lead: DaTeHaCKs Team ● Digimon Adventure Group/Lead: ● Hatsune Miku: Task Diva Group/Lead: (Present) Previously marked as finished, FShadow can be right now the brand-new innovator and is definitely making outstanding improvement.
1.4 Dropped Permanent Hiatus, no even more releases arriving ● Brandish: The Darkish Revenant Terminated credited to the unpredicted PSP localization. Provides an nearly complete interpretation patch released, missing some shine. ● Danball Senki Increase Team/Lead: Provides a menu patch released. Those fascinated can keep on the task with the assist of the sticking with thread writer: Enhanced 3DBeds port localised by Nintendo as Little bit of Battlers encounter (which means no PSP/Vitá localizations for éither this or thé two sequeIs W/Wars) ● Gakuen T: Wonderful College Days Group/Lead: ● Kidou Senshi Gundam AGE: Cosmic Commute ( Universe Accel) / Portable Suit Gundam Age group: Cosmic Commute ( Universe Accel) Team/Lead: ● Kidou Sénshi Gundam: Gundám vs.
Gundám NEXT PLUS / Mobile Fit Gundam: Gundám vs. Gundám NEXT As well as Generally there's an additional from another writer in (discover for further details) with some corrections in the text.
● Mana Khemia 2: Ochita Gakuen to Renkinjutsushi Tachi Lightweight+ Passed away in the 0.1 version. ● One Item: Love Daybreak - Bouken no Yoake Group/Lead: Menu patch launched, missing all dialogue. Offers a localised 3DT edition. ● Tibia Sangoku Musou: Multi Raid 2 / Empire Warriors: Strikeforce 2 Team/Lead: DaTeHaCKs Team All movies, most menus and item explanations.
● Suzumiya Haruhi no Yakusoku Group/Lead: Zarradeth Pretty deceased. ● Stories of the World: Radiant Mythology 2 Mostly choices. ● Tales of the Globe: Radiant Mythology 3 Mostly selections. ● Reports of VS. Group/Lead: ● Toukiden / Toukiden: The Age of Demons Group/Lead: Enlargement introduced for PSP ánd PS Vita.
Has a PS Vita localization. ● Zill U'll Infinite Plus Mainly Choices. 2.1 Initial Discharge In-Progress For certain ● Amagami (ebKore+) Group/Léad: Ni-shi-shi Translations You couId check the improvement in (not being up to date any longer) or merely their blog (notice Link 2). ● Baka to Test to Shoukanjuu Lightweight Group/Lead: Moving smoothly. Help is welcome.
● Siblings Issue: Excellent Blue Team/Lead:?% translated relating to their blog site. ● Brothers Conflict: Interest Pink Group/Lead: 100% translated based to their blog page. ● Chaos;Head Like Chu.Chu! Ip man subtitles. Team/Lead: / ● Eiyuu Densetsu: Zero no Kiseki / The Tale of Heroes: No no Kiseki Team/Lead: 4000K personas, compared to 1500K for Paths 1, and 750K for Final Imagination XII. Requirements help terribly.
(The fourth game that arrives after the initial Paths in the Skies trilogy. Only the first two games have English localizations for PSP/Computer, the second being delayed to 2015) ● Destiny/Extra CCC Group/Lead: / (Previous) Earlier terminated, where the things was accessible for those interested in job application the task. 2.2 Initial Discharge Stalled Short term Hiatus ● Agarest Senki Mariage Group/Lead: jenova3fresh Still stalled at 60% (?). Jenova3brand-new is thinking of about continuing this one. (Notice the 09-05-15 write-up on kaorinusantara community forums.) ● Pregnancy: Ore no Kódomo o Unde Kuré!! / Getting pregnant: May You Have My Kid?
Group/Lead: TRADUKO Sóft ● Kidou Senshi Gundám: Giren no Yabóu - Axis no Kyóui / Gihren's Ambition: The Risk of Axis Group/Lead: ● Stories of Phantasia X and Narikiri Dungeon X Group/Lead: On keep until additional projects are usually finished. ToP component structured on the Total Zero earlier translation for the PS1 slot retranslated. ● Zettai Zetsumei Toshi 3 / Tragedy Survey 3 Team/Lead: On hiátus. 2.3 Canceled Yeah ● Amnesia Group/Lead: Canceled owing the launch for PS Vita and Personal computer via Steam in Northern America and Europe. ● Nice Dangan-Ronpa 2: Sayonara Zetsubou Gakuen Group/Lead: Provides a PS Vita version announced for localization by NISA.
(Primary reason.) ● Sword Art Online: Infinity Time Forget it, just forget about it. Localized double for its upgraded version, once for Vita (damaged English) after that PS4 (proper English plus PAL languages).
There'h suspended around a menus interpretation patch split from the major cancelled project (which didn'capital t really get very considerably). 2.4 Unknown We have a problem here ● Mashiro Iro Symphóny:.mutsu-no-hána Team/Lead: Guys of Silence Translations No information up-date this season. ● PhotoKano Team/Lead: It had been progressing sluggish, but progressing in some way. ● Puyo Puyo! 15th Anniversary ( Puyo Puyo! 20tl Anniversary?) Apparently people from the Puyo Nexus forums were converting this sport, but they didn't understand how to reinsert the modified data due the encryption. ● Samurai Dou 2 Portable / Method of the Samurai 2 Portable We possess a wonderful progress here, but today I put on't know.
● Toukiden Kiwami / Toukiden Intensive Team/Lead: I think this is dead. Translators / Publishers / Check ups.hack//LINK. Agarest Sénki Mariage. Baka tó Test to Shoukanjuu Lightweight.
Chaos;Head Like Chu.Chu!. Eiyuu Densetsu: No no Kiseki / The Legend of Heroes: No no Kiseki. God Eater 2. The Family pet Young lady of Sakurasou / Sakurasou no Dog na Kanojo. Thé Idolm@stér SP: Missing Móon.
The Idolm@stér SP: Wandering Star. Little Busters! Transformed Edition. Mahou Shoujo Madoka Magica Lightweight / Puella Magi Madoka Magica Portable.
Shining Edge. Super Automatic robot Taisen A Transportable / Nice Automatic robot Wars A Lightweight. Tales of Vitality. Zettai Zetsumei Toshi 3 / Disaster Report 3. For Conception PSPcurrently hacking or advancing yet but they introduced it to end up being next function /Madoka PSP2015 discharge day but April.
Demonstration releasetechnically demo Section 1 after that the full patch on 2015/ i noticed they are preparing to declare another task as well FYI: you can observe their facebook as well they help Final Illusion Type-0 as well for Agarest Senki Relationship presently its been stalled on 60% due he desire to complete 'Choukou Sennin Háruka Ero-VN' very first for Computer (maybe.someone would probably assist him on translation initiatives FYI. Great list, great job my most liked translation tasks are at the time p2: endless consequence psp and zero no kiseki (and every additional falcom video game). I furthermore hope that the tales of translations will create it some day time the only sport that i want for, where no translation project is present, would be ever 17 psp:/ since its got a pc release, there wouldnt end up being much interpretation work remaining (maybe some modifications, but i wouldnt brain if it stays like it is usually). At the second i´ve obtained no idea about hácking, but sincé i´ve obtained right now a lot more free of charge time, i´ll get some time to study a little about this subject, probably i understand one or two stuff but i think this will get some period / yrs. If i know anything at all.
This will be my test converted walkthrough of oné of Konami's most well-known franchise, an previous 2012 PSP Game. Gensou Suikoden: Tsumugaréshi Hyakunen no Tóki that not really localised in english until right now. I subtitIed it, I cán't do hacking, so don't forcé me to create english patch. I found some walkthrough, but it just clarifies how to full this sport, not 'how will be this sport's story'. I've completed this video game long ago.
I earned't pressure you to perform this sport once again if you've already completed this sport and understand all the story behind this video game. But, for yóu who doesnt understand and you wanna understand the tale, I'll give my best to create the extension of this walkthrough. Just share your ideas about this video on the opinion below, if you want the continuation I make it, if put on't I'meters not really. The extension of this test walkthrough will be rely on you guys!